Page 146 - Alice Ho Miu Ling Nethersole Charity Foundation Annual Report 2020-2021
P. 146
院牧服務報告 Chaplaincy Service Report
藝術在醫院
在香港,大部份公立醫院的殮房都是設於 醫院的最底層,給人一種陰沉及冰冷的感 覺,裡面暫時存放了病人的遺體,等待家 屬來認領並辦理身後事。事實上,無論任 何時代、不同文化,談論「死亡」都是禁 忌之一。當然,如果死亡是生命的終結, 面對與摯愛分離,無疑令人傷感。如果相 信死亡是永生的開始,那麼,我們可能會 以另一種態度來迎接死亡。
二零一九年,有義工領袖建議為東區醫院 殮房外牆繪製壁畫,增添色彩。院牧部主 任院牧林偉廉牧師得悉後,與醫院相關部 門協商,親自繪畫壁畫。花了約一年多時 間,壁畫於二零二一年完成。
Art in the Hospital
In Hong Kong, most of the mortuaries at public hospitals are located on the bottom floor of the hospital and has always made people feel gloomy and cold. Mortuary is where dead bodies are stored temporarily prior to be claimed by families for after-death arrangements, In fact, "death" is often a taboo no matter which era or culture. Certainly, if death is the end of life, separation from loved ones is undoubtedly sad. However, if we believe death is the beginning of eternal life, we may then embrace death with a new attitude.
In 2019, a group of volunteer leaders suggested painting the wall outside the mortuary of PYNEH to add some colours to the area. Rev. William W.L. LAM, Chief Chaplain of PYNEH, was much moved and offered himself to be the painter of the mural after deliberation with the management of Hospital. In 2021, the mural was completed.
梁明娟醫生、陸志聰醫生與李淑妮女士於殮房門前壁畫 與繪畫者林偉廉牧師合照
Dr. Pamela M.K. LEUNG, Dr. Chi-chung LUK and Ms. Julie S.N. LI took photo with Rev. William W.L. LAM in front of the mural outside the Mortuary
The mural has three main images: 1) Sunflower represents the light of life; 2) Bird of Paradise represents the hope of life; 3) The Tree of Life represents the blessing of life. We hope that the families of the deceased may find comforts, hope and blessings when they see the mural on the way of sending the body to the mortuary.
壁畫主要由三個圖像組成:1) 向日葵: 代表生命的亮光;2) 天堂鳥:代表生命的 盼望;3) 生命樹:代表生命的祝福。我們 盼望逝者家人送別親人遺體時,或任何人 路經此處,看見這幅壁畫也能感到安慰、 盼望和祝福。
壁畫上繪有向日葵、天堂鳥和生命樹
Sunflower, Bird of Paradise and The Tree of Life were printed on the mural
144 院牧服務-東區尤德夫人那打素醫院